Información de la revista
Vol. 20. Núm. 2.
Páginas 161-165 (Marzo - Abril 2006)
Respuestas rápidas
Compartir
Compartir
Descargar PDF
Más opciones de artículo
Vol. 20. Núm. 2.
Páginas 161-165 (Marzo - Abril 2006)
Nota de campo
Open Access
Sesgos de género en el lenguaje de los cuestionarios de la Encuesta Nacional de Salud 2003
Gender bias in the language of the health questionnaire of the Spanish National Health Survey 2003
Visitas
573
María Teresa Ruiz-Canteroa,
Autor para correspondencia
cantero@ua.es

Correspondencia: María Teresa Ruiz-Cantero. Departamento de Salud Pública. Edificio de Ciencias Sociales. Universidad de Alicante. Apdo. 99. 03080 Alicante. España.
, Elena Simón-Rodrígueza, Natalia Papí-Gálvezb
a Departamento de Salud Pública, Universidad de Alicante, Alicante, España
b Departamento de Sociología II, Universidad de Alicante, Alicante, España
Este artículo ha recibido

Under a Creative Commons license
Información del artículo
Resumen
Bibliografía
Descargar PDF
Estadísticas
Resumen

Para identificar la posible existencia de sesgos de género en el lenguaje del cuestionario de Adultos y del cuestionario de Hogar de la Encuesta Nacional de Salud (ENS) de 2003, se analiza su lenguaje/estilo respecto a generalizaciones imprecisas, desigualdad de trato por uso de términos que reflejan estereotipos sociales y ocultan desigualdad de roles socials y discordancia gramatical de género. Se evidencia la presencia de sesgos lingüísticos en su mayoría de tipo léxico, pues ambos cuestionarios utilizan el masculino singular refiriéndose al conjunto de informantes (p. ej., cuidador, empleador, trabajador, médico, entrevistado o entrevistador). También se observan estereotipos de género cuando al utilizar el término «cuidador» se hace referencia a mujeres para este rol, o se ejemplifica la profesión con ocupaciones clásicamente masculinas. Igualmente, cuando se juntan parentescos masculinos/ femeninos (p. ej., hermano/a) en la misma categoría se ocultan desigualdades de género respecto a roles sociales. Se concluye que las mujeres están menos presentes formalmente que los hombres en la ENS de 2003. Esta experiencia puede contribuir a observar y eliminar sesgos de género del lenguaje en otros cuestionarios.

Palabras clave:
Sesgo de género. Sexismo. Lenguaje. Cuestionarios de salud. Encuestas de salud
Abstract

To identify possible gender bias in the language of the adults’ and children’s questionnaires of the Spanish National Health Survey, 2003, its style and language was analyzed for inaccurate generalizations, inequalities due to the use of terms that reflect social stereotypes and hide unequal social roles, and grammatical gender disagreement. Both questionnaires show language bias, mainly lexical, as they use masculine singular nouns to refer to all individuals (for example, carer, employer, worker, doctor, interviewer, interviewee). Gender stereotypes are reinforced by the use of the term «carer», referring to women, and by examples of jobs traditionally done by men. Equally, specific sex denomination for relatives in the same category such as brother/sister is lacking, despite the distinct social roles played by women and men. In conclusion, women are less visible than men in the Spanish National Health Survey, 2003. This study could contribute to the identification and elimination of gender bias in the language of other questionnaires.

Keywords:
Gender bias
Sexism
Language
Health questionnaire
Health survey
El Texto completo está disponible en PDF
Bibliografía
[1]
S. Harding.
Ciencia y feminismo.
Morata, (1996),
[2]
M.A. Calero.
Sexismo lingüístico.
Análisis y propuestas ante la discriminación sexual en el lenguaje, Narcea, (1999),
[3]
M.C. Ayala, S. Guerrero, A.M. Medina.
Manual de lenguaje administrativo no sexista.
Asociación de estudios históricos sobre la mujer (Universidad de Málaga) y Área de la Mujer (Ayuntamiento de Málaga), (2002),
[4]
N. Krieger.
Genders, sexes, and health: what are the connections -and why does it matter?.
Int J Epidemiol, 32 (2003), pp. 652-657
[5]
Comisión Interamericana de la Mujer. El sexismo lingüístico y el lenguaje jurídico. San José de Costa Rica: Instituto Latinoamericano de Naciones Unidas para la prevención del delito y tratamiento del Delincuente (ILANUD). Programa Mujer, Justicia y Género; 2001 [citado 19 Oct 2005]. Disponible en: http://www.ilanud.or.cr/justiciagenero/sexismo.pdf
[6]
Associació de Dones periodistes de Catalunya.
El sexe de la noticia. Reflexions sobre el gènere de la informació i recomanacions d’estil, Diputació de Barcelona, (1999),
[7]
S. Schneider, A.M. Soto.
Sexist language: should we be concerned?.
J Am Med Womens Assoc, 44 (1989), pp. 80-83
[8]
Instituto Nacional de Estadística. Metodología de la Encuesta nacional de Salud 2003 INEbase [citado 19 Oct 2005]. Disponible en: http://www.ine.es/metodologia/t15/t1530419.htm
[9]
A. García-Meseguer.
Lenguaje y discriminación sexual.
Editorial Cuadernos para el Diálogo, (1977),
[10]
Instituto Nacional de Estadística. Panel de Hogares de la Unión Europea. Nivel, calidad y condiciones de vida 2001. INEbase [citado 19 Oct 2005]. Disponible en: http://www.ine.es/inebase/ cgi/um?M=%2Ft25%2Fp442&O=inebase&N=&L=
Copyright © 2006. Sociedad Española de Salud Pública y Administración Sanitaria
Idiomas
Gaceta Sanitaria
Opciones de artículo
Herramientas
es en

¿Es usted profesional sanitario apto para prescribir o dispensar medicamentos?

Are you a health professional able to prescribe or dispense drugs?