Información de la revista
Vol. 24. Núm. 2.
Páginas 178-179 (Marzo - Abril 2010)
Respuestas rápidas
Compartir
Compartir
Descargar PDF
Más opciones de artículo
Visitas
No disponible
Vol. 24. Núm. 2.
Páginas 178-179 (Marzo - Abril 2010)
Carta al Director
Open Access
En respuesta a la carta de Gispert y Bosser
In response to the letter wirtten by Bosser and Gispert
Visitas
607
G.. Glòria Péreza,
Autor para correspondencia
gperez@aspb.cat

Autor para correspondencia.
, Laia Font-Riberab, Albert Espeltc, J.. Joaquín Salvadora, Carme Borrella
a Servei de Sistemes d’Informacio Sanitària, Agència de Salut Pública de Barcelona, Barcelona, España
b Centre de Recerca en Epidemiologia Ambiental (CREAL), Barcelona, España
c Servei de Prevenció i Atenció a les Dependències, Agència de Salut Pública de Barcelona, Barcelona, España
Contenido relaccionado
Rosa Gispert, Roser Bosser
Gac Sanit. 2010;24:43410.1016/j.gaceta.2010.07.001
Glòria Pérez, Laia Font-Ribera, Albert Espelt, Joaquín Salvador, Carme Borrell
Este artículo ha recibido

Under a Creative Commons license
Información del artículo
Texto completo
Bibliografía
Descargar PDF
Estadísticas
Texto completo
Sr. Director:

Hemos leído la carta de Gispert y Bosser1 en relación a nuestro artículo original sobre los determinantes de la interrupción voluntaria del embarazo (IVE) en Barcelona2. Las autoras y autores del artículo al que se refieren quieren hacer constar lo que sigue: tienen razón en cuanto a que, siendo estrictos, la base de datos con la que hemos trabajado es en realidad el «subconjunto de abortos inducidos de las mujeres residentes en Barcelona derivado del Registro de IVE de Cataluña» y no el «Registro de IVE de Barcelona», como lo denominamos en aras de simplificar la denominación.

Nada más lejos de nuestra intención que inventar un sistema de información inexistente y mucho menos de apropiarnos de nada. De hecho, citamos la fuente original de los datos y la mencionamos en los agradecimientos, así como a las dos autoras de la carta, que son las que nos envían ese subconjunto de datos de las IVE de Barcelona todos los años.

En este contexto, como apreciación derivada de ese desliz de nuestro artículo, consideramos que con una sugerencia a corregir el error hubiera sido suficiente. Las alusiones a la ética, a la atribución indebida y al rigor de la investigación nos perecen inapropiadas, pudiendo llegar a vulnerar el derecho, protegido por la legislación vigente, al honor, la intimidad y la propia imagen de los autores del artículo y de la entidad donde realizan su labor de investigación, siendo ambos de acreditada solvencia.

Así mismo, se quiere poner de manifiesto que todos los datos utilizados para la realización del artículo se obtienen de acuerdo con la normativa vigente y en virtud de un convenio de colaboración para la cesión de datos firmado entre el Instituto de Estadística de Cataluña, el Departamento de Sanidad y Seguridad Social de la Generalitat de Cataluña y la Agencia de Salud Pública de Barcelona, y en el artículo se hace constar la fuente de todos los datos.

Aprovechamos esta respuesta para solicitar al editor que publique una fe de errata según la cual se sustituya el nombre de la base de datos por el que figura en el primer párrafo de esta carta.

Fe de errata

Los autores del artículo Determinantes del retraso de la interrupción voluntaria del embarazo, publicado en GacetaSanitaria (2009;20:415–9), desean puntualizar que la denominación de la fuente de los datos usados en su trabajo es «datos de abortos inducidos de las mujeres residentes en Barcelona obtenidos del Registro de IVE de Catalunya» y no «registro de IVE de la ciudad de Barcelona», como aparece en el trabajo.

Bibliografía
[1]
R. Gispert, R. Bosser.
Sobre la solvencia de las fuentes de información y la ética en su utilización.
[2]
L. Font-Ribera, G. Pérez, A. Espelt, et al.
Determinantes del retraso de la interrupción voluntaria del embarazo.
Gac Sanit, 23 (2009), pp. 415-419
Copyright © 2010. SESPAS
Idiomas
Gaceta Sanitaria
Opciones de artículo
Herramientas
es en

¿Es usted profesional sanitario apto para prescribir o dispensar medicamentos?

Are you a health professional able to prescribe or dispense drugs?